La alteta Olga Lyakhova se mete en un buen lío en Kenia

La alteta Olga Lyakhova se mete en un buen lío en Kenia

Compartir
Olga Lyakhova, en una imagen en Kenia

La atleta ucraniana Olga Lykhova, que se encuentra en Kenia entrenando y pasando el confinamiento, se ha metido en un lío por culpa de un malentendido (así lo ha definido ella misma) al publicar un tuit en su cuenta en ruso y jugarle una mala pasado el traductor de Google. Un mensaje que no gustó nada a una buena parte de la comunidad atlética keniata y que vamos a intentar explicar.

La tres veces medallista de bronce europea ha tenido que quedarse en Kenia durante estas semanas de confinamiento al cerrar sus fronteras el país africano y no poder regresar a Ucrania, según indica el periódico local ‘Daily Nation’. No es lo que nos cuenta Totti Corbalán, quien está afincado en Iten trabajando con atletas de primer nivel. “Se han quedado pocos atletas internacionales y los que lo han hecho ha sido porque han querido; hace semanas que las embajadas envían mails informando de vuelos y apremiando a los extranjeros a regresar. Por ejemplo el noruego Sondre Moen ha decidido quedarse. También Olga Lyakhova, a quien conozco personalmente. Muchos se fueron marchando cuando empezó toda esta crisis y se implantaron las restricciones en el país”.

Polémica en redes

La ucraniana escribió un mensaje en Instagram que en un principio estaba destinado a elogiar su estancia en Iten, pero que acabó en malentendido. “Me hice un afro ayer, y esto no es ninguna broma, son cuatro horas de dolor”. Como dicen, la belleza requiere sacrificio. Pero ¿vale la pena? -Creo que no. No me había hecho tales trenzas en 10 años”. Además, añadió: “Estoy pensando, ¿a quién me parezco? ¿A un mono o una amazona salvaje? O más opciones, ¿qué te parece?

No fueron los únicos mensajes que subió la ucraniana. “La vida en Kenia se está moviendo lentamente, no es una metrópolis donde la gente no tiene tiempo de levantar la cabeza para mirar al cielo”. En Kenia, es su propio encanto, es su propio encanto. Los kenianos nunca corren a ningún lado. Incluso dicen que vendré a las 14:00 pero en africano significa tal vez una hora o más tarde. Esto realmente me enoja. ¿No puedes hacer todo a tiempo? Pero viven así y esa es su forma natural de ser. La vida en Kenia es como entrar en el pasado, hace 20 años. Pero la civilización vendrá aquí“.

Críticas por varios lados

Una serie de mensajes que han enojado a parte de la sociedad keniata. Desde la cuenta Kenyans on Twitter (KOT), con 155.000 seguidores en esta red, y también por ejemplo @Ndut_M_, se ha criticado con dureza las palabras de la atleta europea. “Los estándares / vida occidentales no son el punto de referencia de la civilización. Por favor, edúcate a ti misma“. La ucraniana ha salido al paso de las críticas asegurando que se trataba de un error del Google Traductor a la hora de traducir su mensaje, que está escrito oficialmente en ruso en su cuenta.

Compartir

Te puede interesar...

Deja un comentario

Con la publicación de un comentario acepto expresamente recibir la newsletter y soy conocedor de que puedo darme de baja en cualquier momento de acuerdo a nuestra política de privacidad