Carreño: "Cometí un error muy grave que espero que me puedan perdonar"

Pablo Carreño en la rueda de prensa del partido frente a Nishikori

Pablo Carreño en la rueda de prensa del partido frente a Nishikori / EFE

Ariadna Valls

Pablo Carreño compareció en rueda de prensa tras su derrota contra Kei Nishikori

El tenista se vio afectado y explicó sus sensaciones públicamente: "Estoy muy triste, porque tras cinco horas de lucha, la manera en la que me he ido de la pista no es la adecuada y lo siento mucho, porque perdí la cabeza. Me duele dejar el Abierto de Australia así porque he hecho un buen torneo. Quiero pedir disculpas por la manera de irme de la pista, lo peor posible, intenté irme rápido, pero cometí un error muy grave que espero que me puedan perdonar".

Sobre la jugada polémica reiteró que no hacía falta "ver la repetición del punto". Y añadía: "La bola la cantan fuera antes de que la golpee Nishikori. El juez, no se por qué decide darle el punto a él, ¿para que pide el ojo de halcón entonces si lo tenía claro?".

Pablo se arrepintió de los sucedido y explico: "Hice uno de los mejores partidos de mi carrera y es muy triste haber acabado así, tengo que calmarme y mañana ya veremos". También contó que "quizá" se distrajo "un poco con lo ocurrido", pero trató "de dar lo mejor. Tampoco fueron un desastre de puntos, no tiré el partido".

Aunque se mostrase arrepentido, Carreño reiteró su protesta: "Creo que tengo razón y es la primera vez que pasa en la historia y los árbitros que estaban al lado no se atrevieron a tomar ninguna decisión. La bola la cantan mala antes de que la dé, si el árbitro tiene claro que no la va a repetir por qué me deja pedir el ojo del halcón, es un error muy grave. El supervisor debería haber intervenido, debería haber tomado cartas en el asunto. ¿Que esperaba, a qué nos pegáramos de puñetazos?".

Por otro lado, Nishikori también dio su opinión: "Solo fue un punto. Hay que ver que yo venía de remontar dos sets de desventaja. Solo fue un punto, que quizá le afectó, pero también se tomó su tiempo (para discutir) y a mí quizá pudo afectarme igualmente".